针对部分省市运营商封锁我站网址,模载新启用备用域名18wos.cn
 English
发新主题

[預告] Trucks & Trailers about to go "Gold"

Trucks & Trailers about to go "Gold"


At long last, we are starting to produce final CD masters and giving them to our territorial distribution partners this week!

It has been a long road to get this far. Trucks & Trailers started as a small research project, but in the end a small team at SCS Software spent well over half a year turning the initial concept into a well polished game. Thank you for being with us along the way.

We are grateful to everyone who decided to get involved and helped with the collective translation effort. Most languages are almost done, as you can see at http://www.getlocalization.com/truckstrailers/. When we release the digitally distributed version, which should hopefully be ready in a couple of weeks, it will be great that truck fans across the globe will have access to so many language options in the game.

終於,我們開始產生最終光碟的主人,讓他們到我們領土的分銷合作夥伴本星期!

這是一個漫長的道路走這麼遠。卡車和拖車開始作為一個小的研究項目,但最後一個小團隊,在南海軟件花費遠遠超過 50年最初的概念轉變成一個擦得幹乾淨淨的遊戲。謝謝您,我們前進的道路。

我們非常感謝大家誰決定介入,幫助與集體翻譯工作。大多數語言已經差不多完成,你可以看到http://www.getlocalization.com/truckstrailers/。當我們發布的數字化分佈式的版本,它應能準備好幾個星期中,這將是偉大的卡車在全球的球迷將有機會獲得這麼多語言選項,在遊戲中。



是不是上市了,开始销售了?

看不懂什么意思???

要出下载了。

我翻译一下


有时候用Google生翻反而会让人看不明白,==||
终于到了!我们现已开始制作最终版CD母盘并于本周将其发送到我们的地区配送合作伙伴那里!
能走到今天这步很不容易。Trucks & Trailers开始时还只是一小规模的研究项目,但最终SCS的一个小团队花了足足超过半年的时间把这一最初的概念变成了一部已相当完善的游戏产品。谢谢你们一路陪伴着我们。
我们对参与到集体翻译工作中以及对此提供帮助的每一个人表示由衷的感谢。正如你能够在getglobalization网上能够看到的那样,基本上所有(支持的)语言都已翻译完毕(可怜的中文啊!!~~)。预计在几周后我们就能够发布游戏的网络下载版,到那时会有多种语言供全球的卡车迷们选择,这实在是一件很棒的事!



欢迎造访我的WoT (World of Trucks) 页面 (づ。◕‿‿◕。)づ


卧遭太爽了~


我就期待着了,看是怎样的了~~

SCANIA的擾流板還是沒改善  看來要另外等更完美的SCANIA車頭模組了

终于要看到新作品了!

中文翻得很
還是完英文好了

楼主 你的翻译 真的 不错 顶你个

很是期待啊  哈哈

英文也无所谓 不是俄文就好 呵呵
发新主题