標題: [搬運 Haulin] 新做的中文路牌 [打印本页]
作者: gjb684621 時間: 2008-7-3 10:30 標題: 新做的中文路牌
新做的中文路牌,大家认为可以我就加紧完成并尽快上传。
已经发布了:
http://bbs.18wos.org/viewthread.php?tid=3600&extra=page%3D1&frombbs=1
[ 本帖最後由 gjb684621 於 2008-7-5 10:56 編輯 ]
圖片附件: wos5_00006.JPG (2008-7-3 10:30, 87.84 KB) / 該附件被下載次數 170
http://18wos.cn/attachment.php?aid=9422
圖片附件: wos5_00007.JPG (2008-7-3 10:30, 91.38 KB) / 該附件被下載次數 199
http://18wos.cn/attachment.php?aid=9423
圖片附件: wos5_00009.JPG (2008-7-3 10:30, 93.11 KB) / 該附件被下載次數 179
http://18wos.cn/attachment.php?aid=9424
圖片附件: wos5_00010.JPG (2008-7-3 10:30, 76.25 KB) / 該附件被下載次數 189
http://18wos.cn/attachment.php?aid=9425
圖片附件: wos5_00012.JPG (2008-7-3 10:30, 71.26 KB) / 該附件被下載次數 183
http://18wos.cn/attachment.php?aid=9426
圖片附件: wos5_00014.JPG (2008-7-3 10:30, 70.15 KB) / 該附件被下載次數 199
http://18wos.cn/attachment.php?aid=9427
作者: 隆之介 時間: 2008-7-3 10:45
十分支持!!!!!!!!
作者: HNRRAN 時間: 2008-7-3 11:22
支持!希望楼主尽快发布~
作者: liuyang 時間: 2008-7-3 11:23
支持 o(∩_∩)o...
作者: wsyuzhong 時間: 2008-7-3 12:18
很好,支持。但作为玩家,我想问问:改了路牌,是不是按N时,显示大地图的时候,城市名称是原来的英文还是改为中文了呢?如果大地图上的城市名称显示为 中文,才和路牌对照一致,那会更好。说得不对,请原谅,這是玩家的期望。
作者: gjb684621 時間: 2008-7-3 13:13
引用框:
原帖由 wsyuzhong 於 2008-7-3 12:18 發表
很好,支持。但作为玩家,我想问问:改了路牌,是不是按N时,显示大地图的时候,城市名称是原来的英文还是改为中文了呢?如果大地图上的城市名称显示为 中文,才和路牌对照一致,那会更好。说得不对,请原谅,這是玩家的期望。 ...
这也是我的思路,能否实现我不能确定,毕竟我也是新司机。但我一定努力!
作者: 5732492 時間: 2008-7-3 13:19 標題: 等待你的上传
等待你的上传
作者: Dr Jaynis 時間: 2008-7-3 13:37
等待 你的 發明 !
作者: xy21992 時間: 2008-7-3 17:10
全做了可以吗?超级支持你!
作者: Kingto 時間: 2008-7-3 17:16
呵呵, 很不錯哦, 感謝
作者: zzw1973852 時間: 2008-7-4 09:50
强烈支持国产阿~~~~~~~~因为本人英语学的不好
作者: Dr Jaynis 時間: 2008-7-4 14:54
作者: xy21992 時間: 2008-7-5 10:18
LZ快点发布吧,等不及了
作者: Dr Jaynis 時間: 2008-7-5 11:32
作者: xy21992 時間: 2008-7-6 15:07
放在哪里呢?
作者: jhr-dk 時間: 2008-7-6 17:29
没有发布呐?
作者: fwb2008 時間: 2008-10-6 20:00
经典积极支持
作者: ahjsxk 時間: 2008-10-12 09:05
厉害,期待
作者: 林力浪 時間: 2009-10-23 10:49
十分支持
作者: wuzhuang 時間: 2009-11-23 13:39
当然支持啦。。。。。。。。
作者: 卡车不疯狂 時間: 2009-11-23 14:20
顶,好帖子!!!
作者: gydj6194 時間: 2009-11-28 05:01
100%支持啊!
作者: eagel 時間: 2009-12-17 06:13
不错,支持,只是如果放到现实中,老外会不会方向都分不清啊