引用框:
原帖由 jshangy 於 2014-6-29 17:22 發表
Who knows?
I know.
簡單而言,我們由零開始製作全新的報站顯示屏字體檔案。
透過全新字體檔案與CleverBus全新IBIS系統的配合,我們能輕易顯示總經語、英語、日語的車站名稱,以及不同的特別顯示。
P.s. jshangy: 「I'm angrily」? TCZ Cares!
引用框:
原帖由 jshangy 於 2014-6-29 17:30 發表
虽然总经是集合了很多地方的文化,但是中华人民共和国(The People's Republic of China)的元素去哪里了,为什么我只看见HongKong,United Kingdom,Germany and Taiwan Province的元素? ...
你只能夠看得出「HongKong,United Kingdom,Germany and Taiwan Province的元素」,突顯你眼光狹窄的特點。
但不要緊,我們將來推出時,會一一向各位分析我們的獨有文化。
至於「中华人民共和国(The People's Republic of China)的元素」,你認為我們應該加入什麼元素?
區位錯配的問題?工廠「開三停四」的問題?下崗工人的問題?空巢老人、留守兒童的問題?還是農民工的問題?
你懂的。